-
1 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
2 ustępstwo
ustępstwo na czyjąś korzyść lub rzecz — concession to sb
wzajemne ustępstwa — give-and-take (sg)
* * *n.concession (wobec kogoś l. na czyjąś rzecz to sb); robić l. iść na ustępstwa make concessions, make an exception; iść na ustępstwa wobec kogoś meet sb half way; nieskłonny do ustępstw uncompromising, relentless; polityka wzajemnych ustępstw give and take policy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustępstwo
-
3 przepisać
глаг.• перезаписать• переписать• переписывать• предписать• предписывать• приказывать* * *1) (lekarstwo) прописать2) przepisać (napisać ponownie na komputerze) перепечатать3) przepisać (przenieść prawa) перевести(права)4) przepisać (ściągnąć) разг. списать (у кого-л.)5) przepisać (zalecić) предписать, назначить6) przepisać (napisać ponownie) переписать (написать заново)przemalować переписать (написать красками заново)skopiować переписать (скопировать)spisać (zrobić spis) переписать (составить список)* * *przepi|sać\przepisaćszę, \przepisaćsany сов. 1. переписать;\przepisać na maszynie перепечатать на машинке;
2. предписать, назначить;\przepisać kurację предписать курс лечения;
3. юр. перевести, переписать przest.;\przepisać majątek na kogoś (na czyjąś rzecz) перевести имение на чьё-л. имя+2. zaordynować, nakazać
* * *przepiszę, przepisany сов.1) переписа́тьprzepisać na maszynie — перепеча́тать на маши́нке
2) предписа́ть, назна́читьprzepisać kurację — предписа́ть курс лече́ния
3) юр. перевести́, переписа́ть przest.przepisać majątek na kogoś (na czyjąś rzecz) — перевести́ име́ние на чьё-л. и́мя
Syn:zaordynować, nakazać 2) -
4 zasą|dzić
pf — zasą|dzać impf vt 1. Prawo [sąd] to adjudge [odszkodowanie] (na czyjąś rzecz to sb)- zasądzić alimenty na czyjąś rzecz to award sb alimony2. książk. (skazać) to sentence [osobę]- zasądzić kogoś na rok więzienia to sentence sb to one year in prisonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasą|dzić
-
5 abdykować
(-uję, -ujesz); vi (im)perf* * *ipf. l. pf.1. abdicate; renounce l. relinquish the throne ( na czyjąś rzecz to sb).2. abdykować z urzędu form. resign from l. relinquish an office.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abdykować
-
6 powiernicz|y
adj. 1. Polit. trust attr.- terytorium powiernicze a trust territory- być terytorium powierniczym Narodów Zjednoczonych to be a UN trust territory a. to be under the trusteeship of the UN2. Prawo trust attr.- fundusz powierniczy a trust fund- umowa powiernicza a trust deed- spółka powiernicza a trust company- rachunek powierniczy a trust account- ustanowić zarząd powierniczy nad czymś to put sth into trust- ustanowić zarząd powierniczy na czyjąś rzecz to set up a trust for sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiernicz|y
-
7 ustępstwo
ustępstwo [ustɛmpstfɔ] nt\ustępstwo wobec kogoś/czegoś Zugeständnis nt gegenüber jdm/etw\ustępstwo na czyjąś rzecz Konzession f zu jds Gunsten ( geh)iść na ustępstwa Konzessionen [ lub Zugeständnisse] machen, einlenken -
8 ulubiony
adjfavourite (BRIT), favorite (US)* * *a.- eni favorite, best-loved, favored, of choice; (o potrawie, autorze) favorite; ( o zwierzęciu) pet; ulubiona rozrywka favorite pastime; czyjeś ulubione miejsce sb's favorite haunt, sb's stamping ground; czyjś ulubiony temat sb's pet subject, sb's hobbyhorse; rozwodzić się na ulubiony temat be l. ride on one's hobbyhorse; czyjaś ulubiona teoria sb's pet theory; ulubiona gazeta/wino newspaper/wine of choice; to moja ulubiona książka this book is my favorite; czyjaś ulubiona rzecz sb's most prized possession; czyjaś ulubiona kafejka sb's hangout.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulubiony
-
9 zasądzić
глаг.• засадить• посадить* * *zasadz|ić\zasadzićę, \zasadzićony сов. 1. засадить;\zasadzić drzewami засадить деревьями; насадить деревья;
2. посадить (дерево etc.);3. усадить; ● \zasadzić kogoś do czegoś засадить (посадить) кого-л. за что-л. (за работу, учёбу etc.) U 1. wysadzić 2. posadzić 3. usadowić* * *zasądzę, zasądzony сов.присуди́ть; приговори́тьzasądzić na karę śmierci — приговори́ть (присуди́ть) к сме́ртной ка́зни
zasądzić na czyjąś korzyść (rzecz) coś — присуди́ть кому́-л. (в по́льзу кого́-л.) что́-л.
zasądzić odszkodowanie — присуди́ть возмеще́ние уще́рба
Syn: -
10 zrzec się
zrzeknę się, zrzeknie się, zrzeknij się, zrzekł się сов. czegoотказа́ться, отре́чься от чегоzrzec się się na czyjąś korzyść (na rzecz kogoś) — отказа́ться в чью́-л. по́льзу (в по́льзу кого́-л.)
Syn: -
11 zrzec
zrze|csię, \zrzecknę się, \zrzecknie się, \zrzecknij się, \zrzeckł_się сов. czego отказаться, отречься от чего;\zrzec się na czyjąś korzyść (na rzecz kogoś) отказаться в чью-л. пользу (в пользу кого-л.)+wyrzec się, odstąpić, zrezygnować
-
12 deklar|ować
impf Ⅰ vt 1. (ogłaszać) to declare, to pledge- deklarować lojalność wobec kogoś to pledge allegiance to sb- rząd deklaruje rozpisanie nowych wyborów the government declares its intention to call an election ⇒ zadeklarować2. (przeznaczać) to pledge [datki, dary]- każdy z nas deklaruje coś na rzecz pogorzelców we’ve all made pledges to the victims of the fire ⇒ zadeklarowaćⅡ deklarować się 1. (przyznawać się) to declare oneself- deklarował się jako Niemiec/socjalista he declared himself (to be) a German/socialist- politycy, którzy wcześniej deklarowali się po stronie koalicji politicians who had earlier declared themselves to be for the coalition ⇒ zdeklarować się2. książk. (obiecywać) deklarowała się, że przyjedzie po nas na lotnisko she promised she would pick us up at the airport ⇒ zadeklarować się 3. przest. (oświadczać się) to declare oneself przest.- deklarować się o czyjąś rękę to ask for sb’s hand (in marriage)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deklar|ować
-
13 sprawa
sprawa [sprava] fto inna \sprawa das ist eine andere Sache, das ist etwas anderes[to] nie twoja \sprawa das ist nicht deine Sache [ lub Angelegenheit]Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Innenministerium nt\sprawa niecierpiąca zwłoki eine Sache [ lub Angelegenheit], die keinen Aufschub duldet\sprawa cywilna/karna/sądowa Zivil-/Straf-/Gerichtssache fprowadzić czyjąś sprawę [przed sądem] jds Sache [vor Gericht] vertretenpoświęcić się dla sprawy sich +akk für eine Sache opfern6) to \sprawa dwóch dni/tygodni das ist eine Sache von zwei Tagen/Wocheninna \sprawa, że... es ist etwas anderes, wenn...trudna [ lub niełatwa] z nim/nią \sprawa die Sache mit ihm/ihr ist nicht einfach, es ist nicht einfach mit ihm/ihrzajmować się swoimi \sprawami sich +akk um seine Sachen [ lub Angelegenheiten] kümmernbrać sprawę w swoje ręce die Sache in die eigene Hand nehmenporuszyć jakąś sprawę eine Sache ansprechen [ lub anschneiden]przesądzać sprawę über etw +akk entscheidenzdawać sobie sprawę z czegoś sich +akk einer Sache bewusst sein, sich +akk über etw +akk im Klaren sein
См. также в других словарях:
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
koncesja — ż I, DCMs. koncesjasji; lm D. koncesjasji (koncesjasyj) 1. «zezwolenie władz administracyjnych na prowadzenie placówki handlowej, przedsiębiorstwa, eksploatacji jakichś terenów itd.» Koncesja na prowadzenie sklepu. Cofnąć, odebrać koncesję.… … Słownik języka polskiego
świadczenie — n I 1. rzecz. od świadczyć. 2. lm D. świadczenieeń częściej w lm «obowiązek wykonania, wykonywania czegoś na czyjąś rzecz; to, co jest z tego tytułu wykonywane» Świadczenia z zakresu ochrony zdrowia, oświaty. Otrzymywać świadczenia. Wymiana… … Słownik języka polskiego
abdykować — dk a. ndk IV, abdykowaćkuję, abdykowaćkujesz, abdykowaćkuj, abdykowaćował «o panującym: zrzec, zrzekać się władzy» Abdykować na czyjąś rzecz. Król abdykował. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
najemny — najemnyni 1. «pozostający w stosunkach najmu, wynajęty za opłatą; płatny» Robotnik najemny. 2. «wykonywany za zapłatą dla kogoś, na czyjąś rzecz» Praca najemna. 3. «przekupiony przez kogoś, zaprzedany komuś, podejmujący się za pieniądze usług… … Słownik języka polskiego
odsłużyć — dk VIb, odsłużyćżę, odsłużyćżysz, odsłużyćsłuż, odsłużyćżył, odsłużyćżony odsługiwać ndk VIIIb, odsłużyćguję, odsłużyćgujesz, odsłużyćguj, odsłużyćiwał, odsłużyćiwany 1. «odbyć obowiązkową służbę» Odsłużył pięć lat w wojsku. 2. «spłacić jakiś… … Słownik języka polskiego
świadczyć — ndk VIb, świadczyćczę, świadczyćczysz, świadcz, świadczyćczył, świadczyćczony 1. «być objawem, dowodem, świadectwem czegoś» Podkrążone oczy świadczyły o nieprzespanej nocy. Wypieki na twarzy świadczą o gorączce. Ślady stóp świadczyły o kierunku… … Słownik języka polskiego
zapis — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zapissie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utrwalanie czegoś, np. tekstów, obrazów, dźwięków, za pomocą odpowiednich technik na odpowiednich materiałach; zapisywanie :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczko w głowie — Czyjaś ulubiona osoba lub rzecz Eng. One s favorite person or thing … Słownik Polskiego slangu
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny